九月 2020
周日 周一 周二 周三 周四 周五 周六
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Recent Trackbacks

無料ブログはココログ

« Etude 23 | Main | 応用会話 »

03/19/2006

受け身

受け身をあらわすには“被”を使う。中国語の口語では受け身はよく「被害を受けた」 というニュアンスを帯びることがある(書き言葉では必ずしもそうとは限たない)。誰にそうされたかを言う必要がない場合には、“被” を直接動詞の前に付ける。

 

乌鸦茄子了。           Wūyā chī qiézi le.       カラスはナスを食べた。

茄子乌鸦了。       Qiézi bèi wūyā chī le.ナスはカラスに食べられた。

茄子了。                Qiézi bèi chī le.            ナスは食べられた。

 

被他打了。                 Wǒ bèi tā dǎ le.                私は彼にぶたれた。

游戏机被妈妈收起来了。 Yóuxìjī běi māma shōu qǐlaile.   ゲーム機は母に片付けられた。

« Etude 23 | Main | 応用会話 »

文法」カテゴリの記事

Comments

Post a comment

(Not displayed with comment.)

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 受け身:

« Etude 23 | Main | 応用会話 »